El acto inaugural, que se desarrolló en el Aula Magna de la Facultad de Filosofía y Letras, consistió en una conferencia titulada “Juritraductología”, a cargo de Sylvie Monjean-Decaudin, presidenta del Centre de Recherche Interdisciplinaire en Juritraductologie (CERIJE) y profesora de la Université Cergy-Pontoise (Francia), toda una eminencia en el ámbito de la traducción jurídica.
Además, asistieron al acto Ricardo Córdoba de la Llave, vicedecano de Coordinación Docente, Investigación y Prácticas; Manuela Álvarez Jurado, directora del Departamento de Traducción e Interpretación, Lenguas Romances, Estudios Semíticos y Documentación; José María Castellano Martínez, secretario del curso; Carmen Expósito Castro, profesora del departamento de Traducción e Interpretación y ponente del curso y Francisco Rodríguez Rodríguez, también profesor y ponente.
Durante su intervención, Ricardo Córdoba de la Llave agradeció la asistencia de “tanto público joven” y resaltó el valor cultural de este tipo de actividades afirmando que “nos hermanan con el país vecino, con el que mantenemos relaciones a muchos niveles: cultural, económico, social…”
Por su parte Manuela Álvarez Jurado explicó el origen de la celebración de esta fiesta: “El término francofonía fue recogido por el presidente de Senegal Léopold Sédar Senghor. A partir de ese momento pasó a designar no solo a una zona geográfica y política, sino a todas las personas que hablan y consideran la lengua francesa como materna. Se celebra el día 20 de Marzo porque ese mismo día del año 1970 se creó en Nigeria la Organización Internacional de la Francofonía (OIF)”.
Para terminar, Álvarez Jurado expresó su entusiasmo con esta actividad: “Es emocionante pensar que ahora mismo en muchas partes del mundo se está celebrando el día de la francofonía”.