Información sobre el texto
Título del texto editado:
Carta a Agustín Durán [XIII]
Autor del texto editado:
Böhl de Faber, Juan Nicolás (1770-1836)
Título de la obra:
Documentos para la Historia de la Crítica literaria en España. Un epistolario erudito del siglo XIX
Autor de la obra:
VV. AA.
Edición:
Santander:
Sociedad Menéndez Pelayo,
1921
Relación de los textos preliminares que se encuentran en esta obra:
* "Advertencia preliminar", Pedro Sainz Rodríguez, 1921.
Transcripción realizada sobre el ejemplar de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Digitalización disponible en
(texto completo)Encoding: Ioannis Mylonás Ojeda
Transcriptor: Ioannis Mylonás Ojeda
Revisor: Ignacio Muñoz Peñuela
Editor: Mercedes Comellas Aguirrezábal
Sevilla, 02 agosto 2022
Señor
Don Agustín Durán.
La estimada de Vd. Del 26 del pasado contiene tanto de amargo como de dulce. Veo los justos motivos que han frustrado por esta vez su visita al Puerto, con lo que nos hemos llevado un gran chasco, teniendo ya consentido los buenos ratos que habíamos de pasar rodeados de los libros de nuestra mutua afición. Me consuela la repetición de los viajes a Sevilla que Vd. anuncia, lisonjeándome que, no mediando entonces iguales obstáculos, se verificará nuestra deseada
reunión.
No hay duda de que existen inclinaciones o simpatías sin motivos materiales de ninguna clase. Coincido con todo lo que usted dice sobre este particular de un modo tan delicado y agudo y me serviría de mucha satisfacción alargarme sobre materia tan interesante a no ser que postrado en la cama desde veinte días, de resultas de un esguince en una pierna, tengo que valerme de pluma ajena para mi correspondencia. Ciñéndome pues a lo más preciso, digo que acompaño las copias a plana renglón de los folios 90 y 91 del
cancionero
de Romances de Amberes
1555;
advirtiendo que como cada una de las tres partes de este Cancionero tiene su foliación separada, dichos folios 90 y 91 se hallan tres veces repetidos. Para no errarlo, van pues copias de las tres repeticiones. Si quedase alguna duda por los números que acompañan los versos podría Vd. designar los que le faltan.
Celebro la adquisición que ha hecho Vd. de poesía. Todas las conozco y poseo y las miro con
aprecio.
El
Romancero
de
Depping
me lo ha llevado un
amigo.
Me acuerdo de haber visto en él algunos romances que no existen en ninguna de mis colecciones. Si Vd. lo quiere traer consigo cuando venga a esta, bien pronto le daría a Vd. la explicación de las notas
alemanas.
Espero hallarme pronto en situación de repetir mis encargos literarios, mientras desea a Vd. la mejor salud y se ofrece a sus órdenes este su verdadero
amigo
y seguro servidor Q. S. M. B.
J. N.
Böhl
de Faber.
3 julio
1829,
Puerto de Santa María
GRUPO PASO (HUM-241)
FFI2014-54367-C2-1-R
FFI2014-54367-C2-2-R
2018M Luisa Díez, Paloma Centenera