Título de la oferta: Traducción de textos literarios y académicos del italiano al español y gallego
Datos de la oferta
Descripción | La traducción de textos literarios es fundamental para el enriquecimiento cultural y la difusión del conocimiento a nivel global. Su principal función radica en permitir que lectores, en este caso del español y del gallego, puedan acceder a textos literarios y académicos de la cultura italiana; sin traducción, de hecho, muchas de esas obras quedarían confinadas a su idioma original y a un público limitado. Por otro lado, con la traducción se preserva el patrimonio literario para que pueda ser transmitido a generaciones futuras. La traducción de textos académicos en el ámbito de las Humanidades es crucial, ya que permite que investigaciones y teorías desarrolladas en una lengua específica sean accesibles a una audiencia global. Esto es esencial en las Humanidades, donde el contexto cultural puede influir significativamente en la interpretación y comprensión de textos. Facilita también el intercambio de ideas y perspectivas entre académicos de diferentes países, enriqueciendo el debate y fomentanto el desarrollo de nuevas teorías y enfoques. Esto es particularmente importante en las disciplinas humanísticas en las que el diálogo internacional puede conllevar avances significativos. |
---|---|
Palabras clave | Traducción, Literatura, Textos académicos, Lengua española, Lengua gallega. |
Estado | Sistema completo disponible para cliente (TRL 8) |
Área de la oferta | Artes y Humanidades |
Aspectos innovadores | La traducción literaria y académica se esfuerzan por mantener la voz y el estilo únicos del autor original. Interdisciplinaridad y colaboración con expertos en diversas áreas. Uso de bases de datos académicas, archivos históricos y documentales y otros recursos especializados. Elacceso abierto en la publicación académica permite que más investigaciones estén disponibles gratuitamente en línea. Las redes de colaboración internacional, facilitadas por la traducción académica, permiten a los investigadores trabajar juntos en proyectos globales, compartir recursos y conocimientos, y avanzar en sus campos de estudio. |
Ventajas/Beneficios | La traducción literaria ofrece numerosos beneficios que impactan tanto a nivel individual como colectivo. 1) Acceso a la Diversidad Cultural; 2) Preservación del Patrimonio Cultural; 3) Enriquecimiento de la lengua de partida y de la lengua meta; 4) Fomento de la Creatividad. La traducción Académica permite también: 1) Difusión del Conocimiento Facilitando el acceso a investigaciones y descubrimientos científicos, técnicos y académicos a nivel global; 2) Colaboración Internacional, ya que promueve la colaboración entre investigadores y académicos de diferentes países, lo que puede conducir a avances significativos en diversas disciplinas al combinar perspectivas y conocimientos diversos; 3) Acceso a Recursos Educativos porque permite que estudiantes y profesionales accedan a una amplia gama de recursos educativos y materiales de referencia en su propio idioma, mejorando la calidad de la educación y la formación; 4) Desarrollo Profesional: La traducción de textos académicos puede abrir nuevas oportunidades para los traductores, quienes pueden especializarse en áreas específicas y contribuir al avance del conocimiento en esos campos. |
Sectores o empresas de aplicación | Editoriales y Servicios universitarios de publicación. Agencias de traducción Institutos públicos y privados de investigación Instituciones educativas Empresas tecnológicas |
Instrumentos singulares
Traducción y edición de Giovanni Boccaccio, El Filocolo
Traducción y edición de Giovanni Boccaccio, Vida de Dante Alighiei
Traducción de Antonio Gramsci, Cadernos do cárcere e outros escritos. Escolma
Investigador responsable de la oferta
Nombre | Carmen Fátima Blanco Valdés |
---|---|
Correo UCO | ff1blvac@uco.es |
Grupo de Investigación
Nombre | Estudios en filología italiana y traducción |
---|---|
Código | HUM872 |
Responsable del grupo | Carmen Fátima Blanco Valdés |
Línea de investigación | Traducción literaria y traductología |
Contacte con nosotros si le interesa esta oferta