Información sobre el texto
Título del texto editado:
“Madama Gómez”
Autor del texto editado:
Sin firma
Título de la obra:
El té de las damas: conversaciones agradables e instructivas entre varias señoras
Autor de la obra:
Sin firma
Edición:
Madrid:
Imprenta de Aguado,
1827
Transcripción realizada sobre el ejemplar Span Per 61 de University of Connecticut Library
(texto completo)Encoding: Emre Ozmen
Editor: Emre Ozmen
Córdoba, 23 junio 2022
[parte de un texto más amplio, “Conversación X” (p. 284), sobre mujeres destacadas; sigue a Safo, Corina y otras en la sección “Mujeres artistas y autoras de obras de imaginación”]
Madama Gómez
Este apellido parecerá a vmds. español, y en efecto lo es, pues la
señora
Magdalena Angélica Poisson, de que aquí hablamos, lo tomó por haberse
casado
con don Gabriel Gómez, caballero español más
noble
que rico. Ella era
hija
de una cómica y
nació
en París en 1684.
Dedicose
casi exclusivamente a componer
novelas
y obras de imaginación, muy
aplaudidas
en su tiempo y poco
estimadas
en el presente, tales son
Las jornadas divertidas,
de las que tenemos dos
traducciones
en español, una con este título y otra con el de
Días alegres;
Las cien novelas nuevas,
en diez tomos cuando nada menos;
La joven Alcidiana,
Anécdotas persianas,
La historia secreta de la conquista de Granada.
También es
autora
de muchas
tragedias
poco
estimadas, pues se
acusa
a su versificación de lánguida y
floja.
Esta
señora
murió en San German en Laye en 1770 en la
avanzada
edad de 86 años.
Y basta por ahora de
mujeres
sabias y de reunión, si a vmd. place, por esta noche.
GRUPO PASO (HUM-241)
FFI2014-54367-C2-1-R
FFI2014-54367-C2-2-R
2018
M Luisa Díez, Paloma Centenera