Profesora Ayudante Doctora
Acreditada para Profesora Contratada Doctora
Área de conocimiento: Filología Francesa
- Correo electrónico: l52agcam@uco.es
- Teléfono / Fax: +34 957 21 — — / +34 957 21 87 89
- Dirección postal: Departamento de Ciencias del Lenguaje, Plaza Cardenal Salazar s/n, 14071 Córdoba (España)
Líneas de investigación:
- Terminología y traducción especializada (Derecho y censura literaria)
- Traducción literaria
Publicaciones (selección):
- Aguilar Camacho, M.C. (2017). «Avis d’une mère à sa fille»: la traducción al español de la condesa de Lalaing. Hikma: Estudios de traducción, 16, pp. 35-58.
- Aguilar Camacho, M.C. (2018). La censura literaria y “Los Miserables” de Victor Hugo. En Traducción literaria y discursos traductológicos especializados en la colección «Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation”. Peter Lang, pp. 191-212
- Aguilar Camacho, M.C. . (2019). Estudio contrastivo (francés-español) de convenciones textuales y rasgos lingüísticos de pólizas de seguro de automóvil. Onomázein, revista de lingüística, filología y traducción / online, 45-V. pp. 134-150
- Aguilar Camacho, M.C. (2019). La traducción de la terminología médico-forense (Francés-Español) en la serie Balthazar. Estudios franco-alemanes: revista internacional de traducción y filología, pp. 3-21
- Aguilar Camacho, M.C. (2020) Réflexions sur le goût de Madame de Lambert: estudio traductológico de la versión al castellano de la condesa de Lalaing. En Literatura y Traducción en la colección «Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation”, pp. 105-116.