AURORA RUIZ MEZCUA | UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA [ESPAÑA]

 Profesora Titular de Universidad (Área de Traducción e Interpretación). Es coordinadora del Grado de Traducción e Interpretación (desde 2018) y pertenece al grupo de Investigación HUM 947 “Texto, Ciencia y Traducción”. Trabaja en la UCO desde el año académico 2008/2009. Comenzó su carrera profesional como traductora en la empresa Hermes Traducciones y Servicios Lingüísticos y profesora en York College (Reino Unido). Presentó su tesis doctoral titulada «El equipo de la interpretación simultánea y sus implicaciones didácticas» en 2010 en la UMA. En actualidad enseña principalmente interpretación en las combinaciones lingüísticas francés-español e inglés-español. Asimismo, ha impartido clase en los másteres de interpretación de conferencias de las Universidades Herriot Watt de Edimburgo y Leeds de Reino Unido y es docente de los másteres de Traducción Especializada de la UCO y el ISTRAD de Sevilla. Entre sus publicaciones destacan los libros “Approaches to Telephone Interpretation: Research, Innovation, Teaching and Transference” publicado en Peter Lang en 2018, “Manual Para la práctica de la interpretación jurídica y económica inglés-español” publicado en UCOPress en 2018 o “Apuntes sobre la interpretación simultánea a través de su equipo. Nacimiento y primeros pasos” publicado en EAE en 2012 o sus dos últimas publicaciones tituladas: Ruiz Mezcua, A. «Competencia digital y TICs en interpretación: ¿renovarse o morir?». Edmetic. Revista de Educación Mediatica y Tecnologia Educativa. 2019 y Ruiz Mezcua, A. «El triple reto de la interpretación a distancia: tecnológico, profesional y didáctico», Monografías de Traducción e Interpretación. 2019. Universidad de Alicante.

Líneas de trabajo e investigación:

  • Interpretación de conferencias
  • Interpretación en los servicios públicos 
  • Nuevas tecnologías aplicadas a la traducción y la interpretación
  • Mediación lingüística