PLAN DE ESTUDIOS
Asignaturas / Guías Docentes / Objetivos y Competencias
Asignaturas transversales
Código | Nombre de la Asignatura | Créditos | Caracter | Guía |
---|---|---|---|---|
138009
|
COMUNICACIÓN Y DIVULGACIÓN DE LA CIENCIA (T) |
4
|
Optativa
|
|
138008
|
FUNDAMENTOS Y HERRAMIENTAS PARA LA MODELIZACIÓN DE PROCESOS TÉCNICOS-CIENTÍFICOS DE INVESTIGACIÓN (T) |
4
|
Optativa
|
|
138006
|
REPRESENTACIÓN GRÁFICA AVANZADA DE DATOS Y RESULTADOS DE TRABAJOS CIENTÍFICOS (T) |
4
|
Optativa
|
|
138007
|
Scientific Writing and Presentations in English (T) |
4
|
Optativa
|
Fin de máster
Código | Nombre de la Asignatura | Créditos | Caracter | Guía |
---|---|---|---|---|
102108
|
TRABAJO FIN DE MÁSTER INVESTIGADOR |
16
|
Obligatoria
|
–
|
Itinerarios de especialización
CIENTÍFICO-TÉCNICO | ||||
---|---|---|---|---|
Código
|
Nombre de la Asignatura |
Créditos
|
Carácter
|
Guía
|
151129
|
Industria armamentística, logística, ingeniería y traducción (ALEMÁN-ESPAÑOL) |
4
|
Optativa
|
|
151128
|
Industria armamentística, logística, ingeniería y traducción (FRANCÉS-ESPAÑOL) |
4
|
Optativa
|
|
151127
|
Industria armamentística, logística, ingeniería y traducción (INGLÉS-ESPAÑOL) |
4
|
Optativa
|
|
151120
|
Nuevos retos para la traducción científico-técnica: desarrollo sostenible, cambio climático y emergencias sanitarias |
4
|
Optativa
|
|
151126
|
Traducción en contextos biosanitarios (ALEMÁN-ESPAÑOL): Ciencias de la Salud, Farmacología y Ciencias Veterinarias |
4
|
Optativa
|
|
151125
|
Traducción en contextos biosanitarios (FRANCÉS-ESPAÑOL): Ciencias de la Salud, Farmacología y Ciencias Veterinarias |
4
|
Optativa
|
|
151124
|
Traducción en contextos biosanitarios (INGLÉS-ESPAÑOL): Ciencias de la Salud, Farmacología y Ciencias Veterinarias |
4
|
Optativa
|
|
151123
|
Traducción en el sector agroalimentario (ALEMÁN-ESPAÑOL): vitivinicultura y olivicultura |
4
|
Optativa
|
|
151122
|
Traducción en el sector agroalimentario (FRANCÉS-ESPAÑOL): vitivinicultura y olivicultura |
4
|
Optativa
|
|
151121
|
Traducción en el sector agroalimentario (INGLÉS-ESPAÑOL): vitivinicultura y olivicultura |
4
|
Optativa
|
|
HUMANÍSTICO-LITERARIO | ||||
Código
|
Nombre de la Asignatura |
Créditos
|
Carácter
|
Guía
|
151100
|
La Historia de la Traducción a través de los textos |
4
|
Optativa
|
|
151109
|
Traducción de textos para la gestión cultural (ALEMÁN-ESPAÑOL) |
4
|
Optativa
|
|
151108
|
Traducción de textos para la gestión cultural (FRANCÉS-ESPAÑOL) |
4
|
Optativa
|
|
151107
|
Traducción de textos para la gestión cultural (INGLÉS-ESPAÑOL) |
4
|
Optativa
|
|
151103
|
Traducción para las Ciencias de la Comunicación, el Periodismo Digital y la Información Especializada (ALEMÁN-ESPAÑOL) |
4
|
Optativa
|
|
151102
|
Traducción para las Ciencias de la Comunicación, el Periodismo Digital y la Información Especializada (FRANCÉS-ESPAÑOL) |
4
|
Optativa
|
|
151101
|
Traducción para las Ciencias de la Comunicación, el Periodismo Digital y la Información Especializada (INGLÉS-ESPAÑOL) |
4
|
Optativa
|
|
151106
|
Traducción, adaptación y edición crítica de obras literarias (ALEMÁN-ESPAÑOL) |
4
|
Optativa
|
|
151105
|
Traducción, adaptación y edición crítica de obras literarias (FRANCÉS-ESPAÑOL) |
4
|
Optativa
|
|
151104
|
Traducción, adaptación y edición crítica de obras literarias (INGLÉS-ESPAÑOL) |
4
|
Optativa
|
|
JURÍDICO-ECONÓMICO | ||||
Código
|
Nombre de la Asignatura |
Créditos
|
Carácter
|
Guía
|
151110
|
Jurilingüistica aplicada a la traducción |
4
|
Optativa
|
|
151113
|
La traducción de textos híbridos (ALEMÁN-ESPAÑOL): ámbitos jurídico-sanitario y agro-jurídico |
4
|
Optativa
|
|
151112
|
La traducción de textos híbridos (FRANCÉS-ESPAÑOL): ámbitos jurídico-sanitario y agro-jurídico |
4
|
Optativa
|
|
151111
|
La traducción de textos híbridos (INGLÉS-ESPAÑOL): ámbitos jurídico-sanitario y agro-jurídico |
4
|
Optativa
|
|
151116
|
Traducción de textos jurídico-económicos (ALEMÁN-ESPAÑOL): Familia, patrimonio y sucesiones |
4
|
Optativa
|
|
151115
|
Traducción de textos jurídico-económicos (FRANCÉS-ESPAÑOL): Familia, patrimonio y sucesiones |
4
|
Optativa
|
|
151114
|
Traducción de textos jurídico-económicos (INGLÉS-ESPAÑOL): Familia, patrimonio y sucesiones |
4
|
Optativa
|
|
151119
|
Traducción para organismos internacionales, movimientos migratorios y cooperación (ALEMÁN-ESPAÑOL) |
4
|
Optativa
|
|
151118
|
Traducción para organismos internacionales, movimientos migratorios y cooperación (FRANCÉS-ESPAÑOL) |
4
|
Optativa
|
|
151117
|
Traducción para organismos internacionales, movimientos migratorios y cooperación (INGLÉS-ESPAÑOL) |
4
|
Optativa
|
Módulo profesional
Fin de máster
Código | Nombre de la Asignatura | Créditos | Caracter | Guía |
---|---|---|---|---|
102109
|
TRABAJO FIN DE MÁSTER INVESTIGADOR |
16
|
Obligatoria
|
–
|
Itinerarios de especialización
Traducción científico-técnica | ||||
---|---|---|---|---|
Código
|
Nombre de la Asignatura |
Créditos
|
Carácter
|
Guía
|
100343
|
La Traducción de Textos Informáticos (Alemán-Español) |
4
|
Optativa
|
|
100342
|
La Traducción de Textos Informáticos (Francés-Español) |
4
|
Optativa
|
|
100341
|
La Traducción de Textos Informáticos (Inglés-Español) |
4
|
Optativa
|
|
151003
|
Traducción audiovisual: técncias, herramientas y modalidades (francés-español) |
4
|
Optativa
|
|
151004
|
Traducción Audiovisual: técnicas, herramientas y modalidades (alemán-español) |
4
|
Optativa
|
|
151002
|
Traducción audiovisual: técnicas, herramientas y modalidades (inglés-español) |
4
|
Optativa
|
|
151001
|
Traducción biosanitaria (inglés) |
4
|
Optativa
|
–
|
151007
|
Traducción de textos agroalimentarios (alemán-español) |
4
|
Optativa
|
|
151006
|
Traducción de textos agroalimentarios (francés-español) |
4
|
Optativa
|
|
151005
|
Traducción de textos agroalimentarios (inglés-español) |
4
|
Optativa
|
|
Traducción humanístico-literaria | ||||
Código
|
Nombre de la Asignatura |
Créditos
|
Carácter
|
Guía
|
100326
|
Aspectos Traductológicos Ejemplificados |
4
|
Optativa
|
|
100325
|
La Traducción del Texto Publicitario (Alemán-Español) |
4
|
Optativa
|
|
100324
|
La Traducción del Texto Publicitario (Francés-Español) |
4
|
Optativa
|
|
100323
|
La Traducción del Texto Publicitario (Inglés-Español) |
4
|
Optativa
|
|
100322
|
Traducción de Textos Literarios (Alemán-Español) |
4
|
Optativa
|
|
100321
|
Traducción de Textos Literarios (Francés-Español) |
4
|
Optativa
|
|
100320
|
Traducción de Textos Literarios (Inglés-Español) |
4
|
Optativa
|
|
100319
|
Traducción de Textos Turísticos (Alemán-Español) |
4
|
Optativa
|
|
100318
|
Traducción de Textos Turísticos (Francés-Español) |
4
|
Optativa
|
|
100317
|
Traducción de Textos Turísticos (Inglés-Español) |
4
|
Optativa
|
|
Traducción jurídico-económica | ||||
Código
|
Nombre de la Asignatura |
Créditos
|
Carácter
|
Guía
|
100330
|
El Lenguaje Jurídico y Económico Alemán |
4
|
Optativa
|
|
100327
|
El Lenguaje Jurídico y Económico Español |
4
|
Optativa
|
|
100329
|
El Lenguaje Jurídico y Económico Francés |
4
|
Optativa
|
|
100328
|
El Lenguaje Jurídico y Económico Inglés |
4
|
Optativa
|
|
100333
|
La Traducción de Documentos Jurídicos (Alemán-Español) |
4
|
Optativa
|
|
100332
|
La Traducción de Documentos Jurídicos (Francés-Español) |
4
|
Optativa
|
|
100331
|
La Traducción de Documentos Jurídicos (Inglés-Español) |
4
|
Optativa
|
|
100336
|
La Traducción de Textos Económicos, Administrativos y Comerciales (Alemán-Español) |
4
|
Optativa
|
|
100335
|
La Traducción de Textos Económicos, Administrativos y Comerciales (Francés-Español) |
4
|
Optativa
|
|
100334
|
La Traducción de Textos Económicos, Administrativos y Comerciales (Inglés-Español) |
4
|
Optativa
|
Módulo profesional
El Máster Universitario en Traducción Especializada (Inglés / Francés / Alemán – Español) tiene como finalidad la formación avanzada, de carácter especializado y multidisciplinar en materia de traducción. Está orientado a la especialización académica, así como a promover la iniciación en tareas investigadoras del Área de Conocimiento de Traducción e Interpretación.
Son objetivos generales de este máster aquellos contemplados en el Marco Español de Cualificaciones para la Educación Superior (MECES):
De forma más específica son objetivos de este máster:
Para resolver las dudas de carácter administrativo
(matrícula, precio, plazos de preinscripción, etc.), diríjanse a