La vicerrectora de Posgrado e Innovación Docente ha destacado que este programa responde a “nuestra obligación de mirar a nuestro entorno y dar respuesta a las necesidades de formación que los profesionales nos demandan”. Isabel Albás, por su parte, ha indicado que con Prolinguatur se pretende la excelencia en la atención turística, porque además “es el momento de formarnos profesionalmente para cuando vuelvan los turistas”. Eulalio Fernández, responsable del proyecto, ha subrayado el alto grado de satisfacción de los participantes, así como la labor profesional del profesorado de UCOidiomas.
Prolinguatur consta de dos líneas formativas: una generalista en competencias lingüísticas instrumentales en inglés desde el nivel A1 al B2, que se ha impartido tanto en modalidad presencial como online y en la que han participado 119 alumnos; y otra específica en la adquisición de competencias lingüísticas adaptadas el turismo, que se estructura en nivel básico, medio y avanzado, y que ha contado con la participación de 53 alumnos. Los cursos más populares han sido los de inglés instrumental nivel B2, con 44 alumnos, seguido del inglés instrumental B1 con 38 estudiantes.
Por sectores profesionales, un 27% de los alumnos pertenece a los cuerpos de seguridad, seguido por intérpretes del patrimonio y guías, con un 26%; sector de los transportes (bus y taxi), con un 18% de alumnado; hostelería, 10%, agencias de viajes, 8%, otros colectivos incluidos en el convenio, 7%; y comercio, 4%. La totalidad de los alumnos han sido dados de alta en el sistema de usuarios la Universidad de Córdoba para así poder acceder a la plataforma Moodle. El 35% de las clases han sido presenciales, el 55% en modalidad no presencial – online síncrona, y el 10% en formato online asíncrono.
Tras la conclusión del período de formación, los participantes han otorgado una puntuación de 4,8 sobre 5 en el grado de satisfacción con el profesorado.
El programa Prolinguatur es una iniciativa de la Cátedra ‘Córdoba Ciudad Mundo’ y está destinado tanto a empleados de los servicios públicos (AUCORSA, policía, taxis, etc.) que están en interacción con los turistas, como a profesionales del sector que quieran formarse o reforzar sus habilidades lingüísticas aplicadas al turismo (hostelería y restauración, guías e intérpretes, agencias de viajes, comercio, transporte, personal de museos y centros de interpretación y servicios de vigilancia y seguridad).
Además de la formación en habilidades lingüísticas, el servicio de traducción de UCOIDIOMAS ha traducido a 25 idiomas, incluidas las lenguas cooficiales de España, un saluda institucional del IMTUR a los visitantes extranjeros. Eulalio Fernández ha explicado que en una segunda edición del programa se usará este saluda en los distintos idiomas para que puedan hacer uso de él las instituciones y empresas turísticas que quieran dar una bienvenida personalizada, en su propio idioma, a los visitantes.