Esta obra, coordinada por M.ª Azahara Veroz-González (Universidad de Córdoba) y Alejandro Bolaños García-Escribano (University College London), recopila los trabajos presentados en el seminario homónimo celebrado en el campus de Bloomsbury de la University College London (Reino Unido) en los días 13 junio y 12 septiembre de 2023. Este doble seminario reunió a expertos de la traducción médica (Vicent Montalt, Olivia Cockburn, David Stockings, Caiwen Wang y Mariam Aboelezz) y la interpretación (Raquel Lázaro Gutiérrez y Lucía Ruiz-Rosendo), así como otros procedentes de áreas de especialidad tales como la lingüística de corpus (Eva Lucía Jiménez-Navarro), la traducción audiovisual (Carla Botella-Tejera, Mar Ogea-Pozo y Antonio Jesús Tinedo-Rodríguez) y la traducción en situaciones de crisis (Federico Federici). Un total de 15 ponentes de diferentes universidades europeas participaron en el seminario y ahora han contribuido a la producción de este libro electrónico.
Este libro con contenido audiovisual presenta prácticas de investigación y enseñanza innovadoras que aúnan la práctica de la traducción y la interpretación médica con estudios de caso reales y recomendaciones para integrar los últimos avances científicos en la práctica académica de los profesionales que se dedican a la educación superior. Así, los capítulos nos proporcionan una comprensión profunda de la intersección crítica entre la traducción médica, la educación y la investigación en el ámbito académico y profesional. Cabe destacar, asimismo, que el libro recalca el papel fundamental de la educación basada en la investigación en la formación de profesionales competentes y éticos en traducción e interpretación ejercidas dentro del campo de la salud. Además, los autores ofrecen una mirada a aspectos sociales y transversales necesarios en la sociedad actual, tales como el manejo del estrés, la inclusión social y las emociones de los profesionales, aspectos que no solo buscan mejorar la práctica de la traducción e interpretación, sino también la atención médica en su globalidad.
Este libro constituye una valiosa contribución, con una panorámica exhaustiva y actualizada proporcionada por académicos de impacto global, para saber más sobre los avances más recientes en la formación de traductores e intérpretes en el ámbito médico. Más info: http://www.uco.es/ucopress/index.php/es/catalogo-h/product/1080-ebook-e-expert-seminar-series-translation-and-language-teaching-training-the-experts-in-medical-translation